Меню
12+

Районная газета "Мамский горняк"

01.06.2021 08:49 Вторник
Категория:
Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите необходимый фрагмент и нажмите Ctrl Enter. Заранее благодарны!
Выпуск 38 от 01.06.2021 г.

Ярмарка народов России

Завершал парад национальностей коллектив центральной библиотеки, который представлял русский народ

Кристина Беляевская исполнила песню на немецком языке в национальном немецком костюме

Тувинец Алтын Дастан исполнил на ярмарке народов песню на родном языке

Евгения Руцкова - представительница татарской национальности, рассказала о своей знаменитой бабушке Зинаиде Абдулхаковне Галимулиной, почетной труженице района, матери 9-ых детей

Наянтай и Дулмажаб Чимитдоржиевы в национальных костюмах представили на своем столе блюда национальной бурятской кухни: бухлёр, буузы, боовы, а также молочные угощения

Яркая представительница украинской национальности Любовь Владимировна Гетман

Многонациональное, колорит-

ное, необычное для нашей территории мероприятие под названием «Ярмарка народов России» провели сотрудники районной библиотеки в содружестве с педагогами Дома творчества в прошедшую субботу на площадке возле здания библиотеки. Участники ярмарки представили гостям свои национальные костюмы, блюда, песни на родном языке. Получился на редкость гостеприимный, хлебосольный, объединяющий и удивительно многообразный праздник национальных культур.

- Сегодня Иркутская область считается самой плотно заселённой и этнически богатой областью Восточной Сибири – по самым скромным подсчётам на её территории проживает около 136-ти национальностей, большинство из которых переселились из других областей нашей родины и даже из соседних стран. Своим мероприятием мы хотели подчеркнуть многонациональность и разнообразие культурных традиций, которыми богата наша малая родина, — сказала идейный вдохновитель праздника национальностей народов Сибири Ирина Ладыженская.

Участниками ярмарки стали:украинка Любовь Владимировна Гетман, семейная пара бурят Дулмажаб и Наянтай Чимитдоржиевы, тувинец Алтын Дастан, Евгения Руцкова, представляющая татарскую национальность.

- Сибирь – земля многих народов и ни одна из её областей не представлена только одной национальностью. Сегодня в Сибири проживают пришедшие на эти земли в XVII веке русские, а также последовавшие за ними украинцы, белорусы, поляки, литовцы, чуваши, татары, немцы и представители других национальностей, — рассказала гостям праздника ведущая Ирина Негода. – Иркутская область стала домом для многих путешественников, отправившихся на берега Ангары в поисках лучшей жизни, хотя стоит признать, что не все переселенцы направились в поселения по своей воле. До прихода на территорию Иркутской области русских казаков здесь проживали малочисленные народы и этнические группы – буряты, эвенки и тофалары.

Ведущие мероприятия Ирина Ладыженская и Ирина Негода пригласили на сцену гостью праздника, представительницу коренных народностей Мамско-Чуйского района Людмилу Георгиевну Маркову, о жизни которой на страницах газеты «Мамский горняк» рассказала председатель Совета пенсионеров района Ника Сталькова в своей статье «Эвенки – дети тайги». Людмила Георгиевна Маркова всю свою жизнь учила детей, её общий трудовой стаж составляет 44 года. Людмила Георгиевна поздравила земляков с юбилеем Мамско-Чуйского района.

Яркая хранительница

украинской культуры

Украина – страна задушевных лирических песен, родина Николая Гоголя и Тараса Шевченко. Культура Украины имеет древнейшие корни. Украинцы с уважением хранят историю своих предков, глубоко чтут свои обычаи и традиции. Украинскую нацию представляла на ярмарке украинка по происхождению Любовь Владимировна Гетман.

- Я до вас доехала бытренько, потому шо живу недаленько. Кто не разумеет украинску мову, буду размовляти на русской мове, так как русска мова для мене стала ридна, — на украинском языке (свободная интерпретация автора статьи), начала своё выступление колоритная участница праздника Любовь Гетман. — В 1950 году моих родителей сослали в наш район. Матери было 35 лет, отцу – 40 лет. Работали они грузчиками, в дальнейшем отец — в пожарной охране. И в таком зрелом уже возрасте они «по сусекам поскоблили» и на дочку наскоблили, родилась я — с руками, ногами и головой, правда, ростом небольшой. Поселок Мама – берег юности моей, я училась здесь в школе, выезжала, чтобы получить образование, вернулась домой. Всю жизнь здесь живу. Мужей похоронила. У меня за спиной 50 охотников, которых я возглавляю по сегодняшний день. Но моё сердце свободно, — так залихватски да с шутками и прибаутками рассказала о себе Любовь Владимировна и спела частушку на украинском языке про черевички.

Свой стол, накрытый в лучших украинских традициях галушками, салом и соленьями Любовь Владимировна украсила рушниками — специальными полотенцами, украшенными вышивкой. Рушник является одним из главных украшений традиционной украинской свадьбы. У Любови Владимировны сохранились рушники, которые расшивала ещё её бабушка перед свадьбой, украшая край рушника кружевом или бахромой. Хранится в доме и полотенце, которому около ста лет, узоры вышитых рушников — это зашифрованная повесть о жизни украинского народа, в орнаментах сохранились древнейшие магические знаки: «древо жизни», символы земли, воды, светил.

Выступление украинской участницы ведущие ярмарки поддержали исполнением песни «Червона рута», в 1970-80-е годы это была одна из самых популярных украинских песен, которая не забыта и сегодня, гости праздника с удовольствием подпевали вокалисткам. Рута — это такой очень душистый кустарник, согласно народному поверью в ночь на Ивана Купала цветок руты становился алым. И сорвавшая его девушка могла приворожить кого угодно.

Священные традиции бурят

Буряты, или буряад — самый северный монгольский народ, коренной народ Сибири. Буряты отличаются своими древнейшими традициями, вероисповеданием и свято чтят наследие предков. Семейная чета Дулмажаб и Наянтая Чимитдоржиевых представляла на ярмарке свою бурятскую культуру.

- Мы приехали в Мамско-Чуйский район в 1974 году, мне было 21 год, мужу -22 года. Мой муж закончил геологический факультет Иркутского государственного университета и был распределён на работу в Мамско-Чуйскую геологоразведочную экспедицию. В Витимской геологоразведочной партии он проработал до 1993 года. И сейчас работает в Мамско-Чуйском и Бодайбинском районах, занимается разведкой недр. Мамско-Чуйский район — это вторая наша родина. Здесь родились и выросли наши трое детей, которые сегодня живут и работают в разных городах России, — рассказала Дулмажаб Чимитдоржиева.

Семейная пара Чимитдоржиевых исполнила песню о любви на родном языке. Им вторили Ирина Негода и Лиза Шустрова, которые разучили и исполнили для гостей праздника красивую мелодичную песню о дружбе на бурятском языке.

Буряты удивительная нация — самодостаточная, самобытная, у них уникальный язык, религия, образ жизни и, что немаловажно, кухня. Наянтай и Дулмажаб в национальных костюмах представили на своём столе блюда национальной бурятской кухни: бухлёр, буузы, боовы, а также молочные угощения.

- Продукты из молока являются для бурят священными, во многом из-за белого цвета – символа чистоты, счастья и достатка, — пояснила Дулмажаб.

Большая татарская семья

- Мы живём в самой большой стране. Тринадцать морей и два океана омывают Россию. Богата наша страна нефтью, газом, лесом, но главное её богатство – люди, которые в ней живут. Уже много веков рядом живут башкиры, русские, татары, чуваши, марийцы, удмурты, казахи, они стали одной семьёй. Научились дорожить своей дружбой, помогать в трудную минуту и радоваться успехам друг друга, — сказала ведущая и пригласила рассказать о своей татарской национальности и семье Евгению Викторовну Руцкову.

Евгения Руцкова пришла на праздник в национальном костюме, который по оригинальным эскизам мастерски сшила для неё швея районного Дома творчества Наталья Метёлкина.

- Сегодня, одевая это платье, я подумала, что бабушка моя Зинаида Абдулхаковна и её сестры, и дочери не носили национальных костюмов, потому что она до войны ребёнком была перевезена в Мамско-Чуйский район, также сюда переехал мой дед Максим Галимулин, его семья обосновалась на Большом Северном. А бабушкина семья Абдулиных жили в Тетеренске. Бабушке Зинаиде Абдулхаковне было 12 лет, когда началась война, — рассказывает представительница большой татарской семьи Евгения Руцкова. — Она проработала всю войну и до самой пенсии в Тетеренске. И заслуга её перед Мамско-Чуйским районом в развитии сельского хозяйства. В нашей семье бережно хранятся её медали: «Победитель социалистических соревнований», «За трудовую доблесть» и «Ветеран труда». Зинаиду Абдулхаковну награждали путёвками, печатали статьи о её достижениях в газете «Мамский горняк». Заслуга моей бабушки ещё и в том, что у неё было 9 детей. Из них в нашем районе сегодня проживают два сына. Зинаида Абдулхаковна была награждена медалями материнской славы 3-й степени, 2-й степени, и 1-й степени, а также медалью «Материнство». Самому старшему внуку нашей бабушки 49 лет, маленькой — 1 год, у неё 43 правнука и в настоящее время ждём пополнения, двоюродная сестра в положении. Мы все гордимся своей бабушкой, — рассказала Евгения Викторовна.

Татарский национальный танец исполнила на ярмарке народов России дочь Евгении Викторовны Ирина Руцкова вместе со своей подругой Юлией Таут. Стол Евгении Руцковой был представлен блюдами татарской национальной кухни. Татарский народ бережно хранит традиции приготовления национальных блюд, передавая их из поколения в поколение. Некоторые блюда татарской кухни сохранились практически такими же, как и много лет назад. Евгения Руцкова постаралась соблюсти татарские национальные традиции — известное блюдо азу подала на свой праздничный стол в красивой керамической посуде.

Чтобы зрители могли проникнуться татарской народной культурой, организаторы предложили юным гостям праздника поиграть в татарскую игру «Тимербай» — собравшись в круг, дети показывали движения, которые остальные участники должны были повторять.

«Сколько нас, нерусских, у России –

И татарских и иных кровей,

Имена носящих не простые,

Но простых российских сыновей!

Пусть нас и не жалуют иные,

Но вовек – ни завтра, ни сейчас –

Отделить нельзя нас от России –

Родина немыслима без нас!».

Эти стихи, прозвучавшие в исполнении ведущих необычного национального праздника, как нельзя лучше отражают многонациональность нашей страны.

Тувинский сын гор Алтын Дастан

Тувинец Алтын Дастан вместе со своей женой Мартой Денисовной несколько лет назад приехал в наш район работать в Мамскую центральную больницу по программе «Земский доктор». Библиотекари пригласили Алтына на праздник представить свою национальность, зная, что Алтын чтит традиции своих предков, играет на национальных инструментах, владеет тувинским горловым пением, которое называется хоомей.

У тувинцев существует предание, что юноша-сирота жил в течение трех лет в одиночестве у подножия скалы, отзывающейся в окрестной долине многоголосным эхом. Однажды юноша сидел и издавал звуки, подражая звукам гудения, исходящим из скалы. Ветер донес этот звук до людей, и они назвали это пение «хоомей».

Тувинский сын гор Алтын Дастан приехал в наш слюдяной край и покорил своей своеобразной манерой исполнения песен мамского слушателя. Алтын исполнил песню на родном языке, его колоритное выступление снимали на гаджеты большинство гостей.

Немецкие песни и русский размах

- Россия – страна многовековой культуры и великой духовности, богатой историей, обычаями, традициями народов, ее населяющих. Многовековая дружба народов остаётся важным достижением всех россиян. На территории Мамско-Чуйского района было много переселенцев с Поволжья. К сожалению, эти люди приехали не по своей воле, но остались жить и работать в нашем районе. По национальности они – немцы, — сказала ведущая Ирина Негода и пригласила на сцену свою воспитанницу Кристину Беляевскую, которая исполнила песню на немецком языке.

На Кристине был надет немецкий национальный костюм, который Ирина Михайловна привезла в своё время из Германии. Женский немецкий национальный костюм включал белую блузку, корсет на шнуровке и юбку со множеством складок.

Завершал парад национальностей коллектив центральной библиотеки, который представлял русский народ. В русских народных костюмах библиотекари Светлана Хоменко, Любовь Черешнюк, Инга Кутилова и Виктория Щербакова исполняли частушки — популярный жанр устного народного творчества на Руси. Русские красавицы накрыли большой стол с яствами, знакомыми всем с детства – вареной картошкой в мундирах, гречей с грибами, квашеной капустой с брусникой, блинами, пирогами, были также кисель, квас и другие русские блюда. Следуя старинному русскому обычаю гостей потчевали хлебом-солью.

Своим мероприятием библиотекари подчеркнули, что у каждого народа есть что-то своё интересное и характерное, и как это увлекательно изучать культурные традиции народов нашей России, как важно воспитывать уважительное отношение к национальным чувствам других народов. Это в своём выступлении отметил и мэр Мамско-Чуйского района Алексей Морозов. Всем героям многонациональной ярмарки Алексей Викторович вручил грамоты и всех присутствующих пригласил на празднование юбилея района, которое состоится 12 июня.

- Этот год у нас особенный, юбилейный, он ознаменован празднованием 70-летия Мамско-Чуйского района. Наш район своеобразный, суровый, труднодоступный, но если к нему прикипаешь – то сердце не оторвешь. Важно формировать интерес к истории и культуре народов России у подрастающего поколения, и это сегодня продемонстрировали работники центральной библиотечной системы, люди, которые несут культуру нашему населению, — сказал мэр района Алексей Морозов.

Финалом праздника стало приглашение всех гостей к хлебосольным столам, отведать национальные блюда, которые с такой любовью и знанием дела приготовили участники ярмарки народов России.

Евгения Карасова

Фото автора

Добавить комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи.

17